Den handskrivna texten är osedvanligt tydlig och lättläst, och tycks efterlikna handbokens tryckta text - sannolikt för att underlätta högläsningen i kyrkan. |
Vid bokinventeringen i Växjö stift har dock ett i stort sett identiskt ritual "Om fäste-quinnors Kyrckiogångh" dykt upp i ett exemplar av 1637 års handbok som tillhör en kyrka i Vetlanda pastorat. Den enda väsentliga skillnaden är att texten från Växjö stift alternativt kan läsas av kvinnan själv.
Det tycks därmed som om denna utvecklade praxis var mer spridd än vad de första fynden givit vid handen. Möjligen kan djupdykningar i synodalhandlingar eller prästeståndets protokoll ge fler svar.
Transkription
1 Om fäste-quinnors
2 Kyrckiogångh
3 Alzmechtige Ewige Gudh,
4 ändoch tw hafwer gifwit then wälsignelsen
5 öfwer Menniskiona när tu henne skapat hafwer
6 att hon skulle wäxa till och föröka sigh, doch lijk-
7 thenne person wäl emedan (iagh) igenom oloflig Beblandelse
8 hon förr än (iagh) til then Hel. Ächthen skapz stadgan kommen
9 tigh war, titt budh öfwerträdt, och (titt H. Nampn) swårliga
10 hon förtörnat hafwer, huilket (iagh) nu in för tigh be-
11 kiänner och aff hierta ångrar, (Så beder iagh
12 och beder tigh aldraförst) att tw thet för (min Frälsares) Jesu
13 tin Sons Christi skull wärdigas förlåta wille; och såsom
14 hon (iagh) tå blifwer försonat med tigh, tw wille och
15 henne låta (migh) fruchtsam bliffwa i then andeliga wäl-
16 hon signelsen, att (iagh) må altijdh wäxa til i tin kunskap
17 och effter thenna dagh leffwa effter tin H. Budhord
18 ostraffligh, genom Jesum Christum wår Herra
19 amen!
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar